UTISCI ČITALACA
„Rat i san“ Bogdan Maksimović
Duško Milošević – arhitekta, slikar i pisac, Beograd
„San“ kao zamena za „tolstojevski“ „mir“? Ne, mir verovatno i ne postoji, to je možda samo nedosanjani ljudski san!
Bogdan Maksimović je postao moj drug, pa skoro i rođak, onda kada sam pročitao njegove ranije romane „Portret vetra“, „Iskušenik“ i „Vulkansko ostrvo“. Pročitavši ovaj njegov roman iz naslova, imam drugarsku i rođačku potrebu i, naravno i, obavezu, da osvrt na to njegovo obimno delo od 670 stranica, počnem kritikom! Naime, tu i tamo, pogotovo u prvom delu ove knjige, ima rečenica koje su, da se ne naljute novinari, suviše „novinarske“, suve, hladne, faktografske. Ali do kraja ovog dela pokazaće se da je Bogdan to možda namerno uradio, možda podsvesno promovišući novi tip literature, „novinarski roman“! Opisujući jednu od mnogih tragičnih srpskih decenija dvadesetog veka, od 1941-ve do 1950-te, on je zaista koristio nekoliko poznatih novinarskih pravila. Jedno od osnovnih, „ko, gde, kad“, domišljato je ostvario praveći datumski koordinatni sistem u koji je naizmenično smeštao likove iz svoje knjige, prateći njihovo kretanje širom zemlje koja se u toj deceniji dva puta zvala Jugoslavija. A ti njegovi likovi prolaze zaista kroz velika i različita iskušenja. Okolnosti im kroje sudbine, čini se neminovno baš takve, Bogdan ih samo, reklo bi se, novinarski beleži, ali literarno u mnogo slučajeva, potpuno iznenađujući svog čitaoca. I, protivno svim dramskim zakonitostima, jednu od najnegativnijih ličnosti ostavlja najduže živom, da bi u pravom apokaliptičnom stradanju na Golom otoku u doba Informbiroa, doveo i tu ličnost i svoj roman do izuzetno snažne katarze, napisavši jedan potresni, skoro pa poetski, antologijski završetak knjige.
Prateći, pokazaće se, tragičnu sudbinu jedne srpske građanske porodice iz čuburskog dela Beograda, Bogdan je, kroz njihove dijaloge, ispoštovao i drugi važan novinarski princip: „čuti obe strane“. Što se te dve strane nalaze unutar jedne, od mnogih takvih tadašnjih porodica, samo pokazuje veličinu opšte srpske tragedije dvadesetog veka. Taj sukob nacionalnog i internacionalnog, tradicionalnog domaćeg i uvezenog stranog, oličenog kroz, tada, sukob četnika i partizana, čini se, kao da nikad nije ni prestao, kao da te ostrašćene političke omraze traju i do naših dana. Igrom slučaja, roman sam čitao neposredno u vremenu gledanja nekoliko serija iz naše bliže i dalje istorije. U jednoj smo ubili premijera, u drugoj kneza, u onoj tamo izmasakrirali kralja i kraljicu, a još ranije odsekli glavu voždu. Da, niko drugi nego mi, sami sebi! Sve to a i teška politička sadašnjost, u poslednjih, bar, tridesetak godina, bili su mi u svesti kao teški vodenični kamen o vratu, skoro paralelno dok sam čitao ovaj izuzetni roman Bogdana Maksimovića. Napisavši ga, Bogdan kao da je odužio dug prema svom napaćenom stradalnom narodu. Bogdan kao da je napravio podsetnik, ili kao jednu vrstu opomene za buduća neka vremena. Ali avaj, Istorija ipak nije „učiteljica života“, ona se svakako ponavlja, ali su „đaci“, neminovnim generacijskim smenama, uvek novi, zato i ne znaju šta je bilo na prethodnom „času“.
Milan Pajević – inženjer i pisac, Beograd
Mislim da sam već nekoliko puta izjavljivao da se neću hvatati knjige koja ima više od 400 strana. Pa neka je i tri puta Nobelovac, što je priznaćete prilično nemoguće. Ali, nikad ne reci nikad! Bogdana sam „upoznao“ čitajući odličan roman „Iskušenik“, negde pre korone. Sama promocija njegovog kapitalnog dela „Rat i san“ na mene je ostavila utisak, pa je i ova saga o sudbini porodice lekara Miloša Đorđevića, univerzitetskog profesora i još nekolicine likova bliskih porodici, bez obzira na obimnost njenih strana, dospela mojih šaka iz kojih nije izlazila celog dana i dve pa skoro besane noći.
Napisane su mnoge knjige o ratnim danima bombardovanog grada, neke od njih sam i čitao, o raskolu i raslojavanju srpskog društva za vreme trajanja Drugog svetskog rata u kome su sgtradale patriote i ratnici koji su izneli na svojim leđima pobedu u Prvom svetskom ratu protiv istog ovog neprijatelja koji osvetoljubivo zavodi red nad stanovništvom, uz veliku pomoć lojalne vlade, policije, nedićevaca, ljotićevaca, Srpskih straža, kasnije četnika, u južnom delu Srbije bugarskih okupatorskih snaga, četnika vojvode Pećanca, s druge strane Drine, pa i u Zemunu, ustaša, u Vojvodini folksdojčera… Većina toponima koji se pominju u knjizi mi je poznata, i imam utisak da su sve činjenice i većina istorijskih ličnosti apsolutno verno prikazani.
Ne bih da preprričavam događaje, stanovao sam prve dve godine fakulteta u Molerovoj, živim na Vračaru, sećam se zidova nedovršenog hrama Svetog Save, jednog platna slikaara Vladimira Pajevića, piščevog vršnjaka, koji je naslikao svoj tricikl sa vrbinim zvoncetom oko gidona unutar tih zidina obraslih u žbunje, i poznat mi je taj kraj Kalenić pijace, Čubure, Neimara… Sećam se priča svod dede-ujaka elektromašinskog inženjera, jednog od 1300 kaplara sa diplomom fakulteta uLiježu, koje su zgrade u okolini bile srušene, kako je on preživeo okupaciju… Živa su sećanja partizana, naslušao sam se jezivih priča o zverstvima ovih i onih ne samo u Beogradu i užičkom kraju, užoj Srbiji, već i u Prokuplju, Toplici i Kuršumliji, stradanjima bliskih ljudi porodice mog prvog i drugog tasta… Tašta i njene prijateljice su bile članice Skoja, pa posle i Partije …
Ne samo Ćosić svojim romanima, rekoh, bilo je i drugih koji su govorili o uplivu Kominterne koja je sa svojom ideologijom odvukla najčešće mlade na jednu, a rojalisti u raznim formacijama na drugu stranu u raslojenom društvu i dosta haotičnom raspadu države. U ovom romanu je to oslikano kroz porodičnu sagu. Pored priča o članovima porodice doktora Đorđevića, paralelnose radnja dotiče i majke njihovog zeta, koja je nastavnica u Prokuplju i koja, kroz oslikavanje represije koju su donele bugarske okupacione snage, i sama strada u jednom pogromu.
Kroz dešavanja sa zarobljenim redovom, doktorovim zetom koji je kao zarobljenik u prvim danima rata dopao logora u Austriji, podsetili smo se dešavanja u takvim okolnostima uz jednu prilično filmičnu priču odnosa sa ženom nacističkog oficira koja mladog zarobljenika dodeljenog da joj pomaže na velikom imanju . farmi zavodi i po jednoj (meni ispričanoj priči o sličnom događaju) ostaje trudna.
Knjiga je ne samo više, već i mnogoslojna, počev od odnosa u porodici doktora Đorđevića. Pisac je uspeo da dosta uverljivo vodi junake koji nose priču od bombardovanja do oslobođenja i Golog otoka.
Pomenuo sam da je roman filmičan i više je verovatno da će se pretočiti u neku seriju, mada ima nekoliko priča koje bi mogle da završe u filmovima. Pored pomenutog odnosa mladog logoraša i žene naciste koji je negde na Istoku, lepa priča bi bila i o odnosu Rastka, mlađeg doktorovog sina, i Sare, njegove (i njene) prve ljubavi, mlade Jevrejke, kroz čiju je sudbinu pisac dotakao sudbinu svih Jevreja u okupiranom Beogradu. I ova priča se, kao i skoro sve, pa rekao bih svih glavnih junaka završavaju tragično i čini se da „nema priče sa srećnim krajem“….
Zorica Folić Vićić, Beograd
Dragi Bogdane, roman i vaš način pisanja prosto je mene opčinio i kao da sam ponovo videla moj Prizren, gde smo našu malenu decu vodili u naše manastire da se oprostimo. Svaki detalj ispisan je vaša priča, setili ste me na Selenića i knjigu „Očevi i oci“, na „Veliki rat“ A.Gatalice, na knjige „Tren jedan i dva“ Isakovića. I u mojoj familiji je bilo Golotočana, moj stric je bio tamo četiri godine. Od tada nikad više nije okusio proju, i nikada nije otišao na more. Izvanredna su vam opažanja, ali to je vaš talenat koji se jedino ne dobija što bi se reklo “ protekcijom“ .Sve je u slikama, kao da gledam film i ponovo slušam utišane glasove prijatelja, rođaka mojih roditelja. Nešto je ostalo, i vaša knjiga je obnovila sećanja. Zaista je roman veličanstven. Čestitam vam, sa željom da bude još pisanih dela.