Anton Pavlovič Čehov:
Višnjev sad

Atelje 212, maj 1978.

          Kako igrati Čehova – pitanje je koje često sebi postavljaju reditelji našeg stoleća. Utemeljivači „ruske škole“ pozorišta Stanislavski i Nemirovič – Dančenko su još pre više od sedam decenija pronašli „formulu“ koja se zasniva na PODTEKSTU, toliko prisutnom u Čehovljevim delima. Od ovakvog koncepta, međutim, već uveliko odstupaju i savremeni sovjetski reditelji tražeći nove puteve kao ovom piscu. Takvo tumačenje bilo je neprihvatljivo i Dejanu Mijaču, koji se, pak, udaljujući se od tog klasičnog koncepta, prilično udaljio i od samog Čehova. Mijačeva postavka „Višnjevog sada“ više se zasniva na bukvalnom tumačenju teksta nego na traženju prizvuka skrivenih nota koje ova drama nosi. Tako je dobijena jedna rediteljski i glumački dosta ogoljena predstava, svedena na nekoliko osnovnih tonova, ali predstava lišena dubine i unutarnje emotivne snage. Ono što smo na premijeri videli na sceni Ateljea 212, to je uglavnom površina Čehovljeve drame sa svom svojom sociologističkom konkretnošću, ali, nažalost bez naglašene emotivne slojevitosti. Mada pisano realističkim manirom, „Višnjev sad“ je delo bogato snovima, snovima koji su redovno jači od svojih sanjara – i to je jedan od značajnih, ali, čini se, nedovoljno iskorišćenih elemenata drame. Dejan Mijač je uložio dosta truda da predstavu postavi na jednu ravan, da za polifonost njenih lirskih, ironičnih, sentimentalnih, oporih, humorističkih, retoričnih i patetičnih nota nađe zajednički akord. U tome je delom i uspeo, ali takav pristup je uslovio izvesnu uzdržanost tumača ovog dela. Kao još jedna posledica ovakvog viđenja je izostanak takozvanog „ruskog štimunga“ zbog koga se Čehov, inače, smatra tipičnim ruskim piscem. U ukupnoj atmosferi predstave nedovoljno je bila podvučena ona čehovljevska melanholija, mora i čamotinja. Sem u retkim momentima, dah i duh Rusije s početka veka skoro da se nije ni osetio.

            Ti retki trenuci najviše se odnose na igru Zorana Radmilovića, kroz koju se moglo nazreti ono hedonističko zadovoljstvo i zasićenost viših slojeva društva. Uz to, Radmilović tokom čitavog komada uspešno balansira na klizavoj ivici komedije i psihološke drame. U traganju za identitetom svog lika dosta je postigla i Jelisaveta Sablić, ostvarivši sočnu i unutarnjim nabojima bogatu ulogu. Bora Todorović je iskreno bio zanet karikaturalnošću lika koji tumači. Vera Čukić kao Ranjevska još je na putu da se približi nosećoj ulozi u predstavi, čija kompleksnost se upravo sastoji u jednostavnosti, praznini, lakoumnosti, samoživosti i prenemaganju. Dragan Nikolić je nagovestio protivrečnost karaktera koji predstavlja, ali i njemu predstoji dalja dorada uloge. U igri Vesne Pećanac ima lepih detalja, vernih piscu.

            Kako igrati Čehova – pitanje je na koje nismo dobili potpuni odgovor posle predstave „Višnjevog sada“ u Ateljeu 212.

 

            (Objavljeno 03.05.1978. u programu Radio Beograda 202)

Pozorišna kritika: Sadržaj

Bogdan Maksimović, 2020.  |  Sva prava zadržana.